Me fui de la fiesta porque me aburría como una ostra. how could you think…?, why would you think…? Aquella reunión acabó como el rosario de la aurora: todos terminaron votando una cosa distinta. Me habló como a un perro, como si fuera una mierda. El ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo. ––¡Pero cómo! Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them. Do you think I should bring an umbrella? Become a WordReference Supporter to view the site ad-free. Good morning! Esta oración no es una traducción de la original. Don't you think? She appeared as a witness before the judge. El profesor de química habla tan rápido que se come las palabras.

¿Te vas a vivir con ella mañana, así como así? The pages of this book smell like vanilla. Here's what's included: SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. After the concert, the public clapped wildly. Mi marido anda como burro en primavera, piensa en sexo todo el día. Tu novio se ve como avejentado con ese traje, ¿no te parece? What's the weather like? She appeared as a witness before the judge. ¿Cómo te sientes? Esta oración no es una traducción de la original. ¿Cómo se dice gracias en inglés? See Google Translate's machine translation of 'gaseosa'. Report an error or suggest an improvement. - Se dice "lamb". Después del concierto, el público aplaudió como loco. ¿Cómo está el tiempo? Juan lost his job and, as a result, could not pay the rent this month.

It seems odd but that's how it's done here and you should get used to it. The chemistry teacher talks so fast he swallows words. Since you're intelligent, you'll be able to find the solution on your own. Juan took on the credit as his own for the work Maria did. Juan lost his job and, consequently, could not pay the rent this month. Your boyfriend looks like an old man in that suit.

Hace diez años no usaba este vestido. ¿Cómo va eso, ya vas a terminar tu trabajo? Discussions about 'gaseosa' in the Sólo Español forum, ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. "She found the cat." The patient is not eating and the doctors are worried about her. ¿Cómo crees que podemos solucionar este problema? –¿Como para qué? He is out of control because his parents went on vacation. El juez rechazó la apelación por no haber sido redactada como corresponde. How's the weather? Is something important missing? Marisa asked me how you say "cordero" in English, but I didn't know. Hoy es nuestro aniversario de bodas, ¡cómo no iba a acordarme! . Otras formas de embolismo gaseoso a las cual se aplica esta traducción al inglés… ¿Ya no te duele la garganta? Juan perdió su trabajo y, como consecuencia, no pudo pagar el alquiler este mes. That's how I like to see you! –Para ir a la playa. (medical)flatulence n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ¿Cómo se dice sí en inglés? No podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa. –La bisabuela parió gemelos. My husband is acting like a dog in heat. Quiero un corte de cabello así como el tuyo. It is clear as water that Nicolas likes you. How are you this morning? Ana es muy perfeccionista y le gusta hacer todo como Dios manda. Nuestros diccionarios son bidireccionales, es decir, que puedes buscar palabras en ambos idiomas a la vez. Yesterday we had dinner with the neighbors and it was a lovely evening.

The sales of carbonated beverages soar in summer. El anciano se cayó por la escalera y así fue como se rompió la cadera. If you drink any more I'm going home in a taxi. Como sigas bebiendo, me vuelvo a casa en taxi. fizzy

Report an error or suggest an improvement. Esta foto me viene como anillo al dedo para la revista. Principal Translations: Spanish: English: gaseoso adj adjetivo: Describe el sustantivo.Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). .hide-mobile { display: block;} ¿Cómo va eso, ya vas a terminar tu trabajo? how could you think…?, why would you think…? Hello, Marta. The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress.

Lo encontrarás en al menos una de las líneas abajo. Hello, Marta. No estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados. Your boyfriend looks like an old man in that suit. No distingo a Antonio de Ernesto, son como dos gotas de agua. A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time). ) En 1925, el Protocolo de Ginebra relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos. It is clear as water that Nicolas likes you. He is out of control because his parents went on vacation. Me habló como a un perro, como si fuera una mierda. Breakfast is ready. Mi marido anda como burro en primavera, piensa en sexo todo el día. No estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados. As I understood it, they'll never give us a raise. Don't you think? Como dice el dicho, más vale pájaro en mano que ciento volando. I must finish this project before Saturday, whatever it takes. assume as your own, take on as your own, consider your own, drop like a bombshell, come as a bombshell, like yourself, as yourself, as you would yourself, as if someone were yourself, as if someone were your family, as it should, as deserved, as corresponds to, like two drops of water, like two peas in a pod. He thinks about sex all day. Estos bizcochos que hace la abuela son como de otro mundo. how could this happen? Copyright © IDM 2020, a menos que se indique lo contrario.

Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them. El parque nacional cuenta con muchos árboles catalogados como singulares. Juan took on the credit as his own for the work Maria did. ¡Cómo no! Salió de la iglesia como alma que lleva el diablo. Leer más Frases Habla como un nativo Frases útiles en español sobre diversos temas traducidas en 28 idiomas. ¿Ya no te duele la garganta? Hola, Marta. The news came as a bombshell for the family. El ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo. How's the weather? El tinto de verano se hace con vino, gaseosa y una rodaja de limón. Tengo hambre así como para comerme un elefante. Las páginas de este libro huelen como a vainilla. La cena fue algo así como una cita, aunque no del todo. gaseosa es un término alternativo para gaseoso. cloro gaseoso en inglés se dice chlorine gas ; Frases que contienen gaseoso en inglés. How are you this morning? The chemistry teacher talks so fast he swallows words. We can't go on holiday nor spend any more money on clothes. They get involved with crime and that's how they end up: in prison. Juan asumió como propio el crédito por el trabajo que hizo María. Los indios cayeron como chinches en el salvaje oeste. ¿Crees que debería llevar el paraguas? como si tal cosa loc adv locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). No distingo a Antonio de Ernesto, son como dos gotas de agua. ¡Cómo no! The national park has many trees that are listed as unique. ": Los vapores gaseosos se elevan a la atmósfera. ¿Cómo crees que podemos solucionar este problema? Como a esta hora, mi madre llegaba a la casa. Estoy convencido de que te engaña, como dos y dos son cuatro. She ordered a carbonated drink and a hamburger.